首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《卷耳》翻譯及注釋

    兩漢佚名

    采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。(寘通:置)

    譯文:采呀采呀采卷耳,半天不滿一小筐。我啊想念心上人,菜筐棄在大路旁。

    注釋:采采:采了又采。卷耳:蒼耳,石竹科一年生草本植物,嫩苗可食,子可入藥。盈:滿。頃筐:斜口筐子,后高前低。一說斜口筐。這句說采了又采都采不滿淺筐子,心思不在這上頭。嗟:語助詞,或謂嘆息聲。懷:懷想。寘:同“置”,放,擱置。周行:環(huán)繞的道路,特指大道。索性把筐子放在大路上,于是眼前出現(xiàn)了她丈夫在外的情景。

    陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。

    譯文:攀那高高土石山,馬兒足疲神頹喪。且先斟滿金壺酒,慰我離思與憂傷。

    注釋:陟:升;登。彼:指示代名詞。崔嵬:山高不平。我:想象中丈夫的自稱。虺隤:疲極而病。姑:姑且。酌:斟酒。金罍:金罍,青銅做的罍。罍,器名,青銅制,用以盛酒和水。維:發(fā)語詞,無實(shí)義。永懷:長久思念。

    陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。

    譯文:登上高高山脊梁,馬兒腿軟已迷茫。且先斟滿大杯酒,免我心中長悲傷。

    注釋:玄黃:黑色毛與黃色毛相摻雜的顏色。朱熹說“玄馬而黃,病極而變色也”,就是本是黑馬,病久而出現(xiàn)黃斑。兕觥:一說野牛角制的酒杯,一說“觥”是青銅做的牛形酒器。永傷:長久思念。

    陟彼砠矣,我馬瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。

    譯文:艱難攀登亂石岡,馬兒累壞倒一旁,仆人精疲力又竭,無奈愁思聚心上!

    注釋:砠:有土的石山,或謂山中險(xiǎn)阻之地。瘏:因勞致病,馬疲病不能前行。痡:因勞致病,人過勞不能走路。云:語助詞,無實(shí)義。云何:奈何,奈之何。吁:憂傷而嘆。

    佚名簡介

    唐代·佚名的簡介

    ...〔 ? 佚名的詩(421篇)
    主站蜘蛛池模板: 久久国产免费一区| 国模私拍一区二区三区| 国产在线不卡一区二区三区| 亚洲综合在线成人一区| 国产一区二区三区91| 午夜爽爽性刺激一区二区视频| 久久久久人妻精品一区二区三区| 精品国产毛片一区二区无码| 国产精品日韩一区二区三区| 无码人妻精品一区二区蜜桃网站| 亚洲日韩精品一区二区三区 | 日本免费一区尤物| 五月婷婷一区二区| 91精品国产一区二区三区左线| 久久99精品国产一区二区三区| 杨幂AV污网站在线一区二区| 福利电影一区二区| 国产精品 一区 在线| 日韩一区二区精品观看| 国产福利电影一区二区三区,亚洲国模精品一区| 国产视频一区在线播放| 亚洲另类无码一区二区三区| 精品亚洲福利一区二区| 国产福利一区二区三区视频在线| 91视频一区二区| 久久久91精品国产一区二区三区| 风间由美在线亚洲一区| 久久99精品一区二区三区| 久久se精品一区二区国产| 日韩精品无码一区二区三区免费 | 蜜桃视频一区二区| 精品一区二区三区在线观看l| 亚洲国产福利精品一区二区| 精品一区二区三区免费毛片爱| 麻豆高清免费国产一区| 亚洲AV成人一区二区三区观看| 国产精品资源一区二区| 亚洲午夜日韩高清一区| 久久国产免费一区二区三区| 97精品国产一区二区三区| 大香伊蕉日本一区二区|