首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《扈從登封途中作》翻譯及注釋

    唐代宋之問

    帳殿郁崔嵬,仙游實壯哉。

    譯文:如宮殿般的帳幕聚集在高大的嵩山,皇帝游山的場面實在壯觀。

    注釋:帳殿:皇帝出巡時休息的帳幕。郁:積聚。崔嵬:高峻的樣子。

    曉云連幕卷,夜火雜星回。

    譯文:清晨云霧連同帳幕涌動卷起,夜間燈火夾雜星光繚繞回旋。

    谷暗千旗出,山鳴萬乘來。

    譯文:幽暗的山谷千旗出動,天子車駕到來,山中響起高呼萬歲的聲音。

    注釋:山鳴:據《漢書·武帝紀》,漢武帝祭嵩山,隨從者聽見山神恭呼萬歲。萬乘:指天子。周制,天子有地方千里,兵車萬輛。乘,古代計算兵車的單位,四馬并駕一車,稱為一乘。

    扈從良可賦,終乏掞天才。

    譯文:我隨同出游確實值得寫詩歌誦,但終究還是缺乏光彩耀天的才華。

    注釋:良:確實。賦:寫作。掞天:光芒照天。掞,照耀。

    宋之問簡介

    唐代·宋之問的簡介

    宋之問

    宋之問,字延清,一名少連,漢族,汾州(今山西汾陽市)人。一說虢州弘農(今河南靈寶縣)人。初唐時期的著名詩人。

    ...〔 ? 宋之問的詩(215篇)
    主站蜘蛛池模板: 国产成人综合精品一区| 亚洲综合一区二区| 久久蜜桃精品一区二区三区| 亚洲制服丝袜一区二区三区| 日本韩国一区二区三区| 久久99精品一区二区三区| 日韩一区二区三区在线| 国产日本一区二区三区| 麻豆天美国产一区在线播放| 国产色综合一区二区三区| 久久久久女教师免费一区| 亚洲国产一区二区三区| 无码8090精品久久一区| 红桃AV一区二区三区在线无码AV | 日韩精品无码一区二区中文字幕| 国产天堂在线一区二区三区 | 99久久精品国产高清一区二区| 日韩熟女精品一区二区三区| 亚洲Av永久无码精品一区二区| 国产99视频精品一区| 亚洲一区二区三区四区视频 | 亚洲国产成人久久一区WWW| 日本精品夜色视频一区二区| 国产一区精品视频| 中文字幕不卡一区| 国产精品无码一区二区三区电影| 变态拳头交视频一区二区| 亚洲视频在线一区二区三区| 91福利国产在线观看一区二区 | 一区二区精品视频| 国产在线视频一区二区三区98| 无码喷水一区二区浪潮AV| 无码一区二区三区免费视频| 日韩精品一区在线| 最美女人体内射精一区二区| 亚洲视频一区二区在线观看| 免费在线视频一区| 亚洲色精品aⅴ一区区三区 | 亚洲一区免费在线观看| 精品无人乱码一区二区三区| 国产美女av在线一区|