泥牛入海
詞語(yǔ)解釋
泥牛入海[ ní niú rù hǎi ]
⒈ ?泥土做的牛像,一旦沉入海底,經(jīng)水消融,不復(fù)存在。比喻一去不回,杳無(wú)音信。
英like a clay ox entering the sea; disappear;
引證解釋
⒈ ?后因以“泥牛入海”比喻一去不返,杳無(wú)消息。
引語(yǔ)本《景德傳燈錄·潭州龍山和尚》:“洞山 又問(wèn)和尚:‘見個(gè)什么道理,便住此山?’師云:‘我見兩個(gè)泥牛鬭入海,直至如今無(wú)消息。’”
元 尹廷高 《送無(wú)外僧弟歸奉廬墓》詩(shī):“泥牛入海無(wú)消息,萬(wàn)壑千嵓空翠寒。”
《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第七回:“此時(shí)那兩個(gè)錢莊干事的人,等了好久,只等得一個(gè)泥牛入海,永無(wú)消息。”
郭沫若 《滿江紅》詞:“桀 犬吠 堯 堪笑止,泥牛入海無(wú)消息。”
國(guó)語(yǔ)辭典
泥牛入海[ ní niú rù hǎi ]
⒈ ?泥塑的牛一旦掉入海中,立刻瓦解。比喻一去不復(fù)返。
引《五燈會(huì)元·卷一六·靈巖圓日禪師》:「九年面壁空勞力,三腳驢兒跳上天,泥牛入海無(wú)蹤跡。」
《二十年目睹之怪現(xiàn)狀·第七回》:「此時(shí)那兩個(gè)錢莊干事的人,等了好久,只等得一個(gè)泥牛入海,永無(wú)消息。」
近石沉大海
英語(yǔ)lit. a clay ox enters the sea (idiom)?; fig. to disappear with no hope of returning
德語(yǔ)für immer verschwinden (V)?, auf Nimmerwiedersehen verschwinden (Sprichw)?
法語(yǔ)(expr. idiom.)? un boeuf d'argile entre dans la mer, (fig.)? dispara?tre sans espoir de retour
相關(guān)成語(yǔ)
- yī kuài一塊
- zhì lì智力
- fù guó負(fù)國(guó)
- dòng cū動(dòng)粗
- lǐ qí里耆
- yōu zāi yóu zāi優(yōu)哉游哉
- jiàn yú鑒于
- què shuō卻說(shuō)
- tài tài太太
- sì hé yuàn四合院
- zhèng zhōng正中
- hǎi lǐ海里
- jī guāng qì激光器
- shào nián fàn少年犯
- guài wù怪物
- huí gù回顧
- luò wǎng落網(wǎng)
- yuè guāng月光
- jǐng tì警惕
- yǔ mín tóng lè與民同樂(lè)
- zhēn jì真寂
- dǎ zuò打坐
- shòu kǔ受苦
- gǎi biàn改變