首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《弈秋》翻譯及注釋

    孟子及弟子

      孟子曰:“無或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之為數,小數也;不專心致志。則不得也。弈秋,通國之善奕者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽。一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之,雖與之俱學,弗若之矣,為是其智弗若與?曰:非然也。”

    譯文:  孟子說:“對于君王的不聰明,不必奇怪。即使有天下最容易生長的東西,(如果)曬它一天,凍它十天,沒有能生長的。我見君王的次數很少,我一離開他,那些給他潑冷水的人馬上又圍上去了,(這樣,)我對他剛有的那點善心的萌芽又能怎么樣呢?(好比下棋,)下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學不到手。 奕秋是全國的下棋圣手,讓他教兩個人下棋。一個人專心專意,只聽奕秋的話。另一個呢,雖然聽著,但心里卻想著有只天鵝快要飛來,要拿起弓箭去射它。這樣,即使跟人家一道學習,他的成績也一定不如人家的。是因為他的聰明不如人家嗎?自然不是這樣的。

    注釋:  孟子:名軻,字子輿東周戰國時期偉大的思想家、教育家、政治家、文學家。無或:不值得奇怪。或:同“惑”,奇怪。易生:容易生長。暴:同“曝”,曬。罕:少。如……何:對……怎么樣。弈:圍棋。數:技術,技巧。秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。通:整個,全部。之:的。善:善于,擅長做…的人。使:假使。誨:教導。以為:認為,覺得。鴻鵠:天鵝。將至:將要到來。思:想。援:拿起。繳:系在箭上的繩,代箭。

    孟子及弟子簡介

    唐代·孟子及弟子的簡介

    ...〔 ? 孟子及弟子的詩(5篇)
    主站蜘蛛池模板: 成人免费观看一区二区| 无码毛片视频一区二区本码 | 免费观看一区二区三区| 福利一区在线视频| 日本在线视频一区| 中文字幕日韩一区二区三区不| 国产成人无码一区二区三区在线| 免费萌白酱国产一区二区三区| 人妻无码一区二区三区免费| 伊人久久一区二区三区无码 | 色久综合网精品一区二区| 无码人妻久久一区二区三区免费| 久久久久人妻精品一区| 爱爱帝国亚洲一区二区三区| 全国精品一区二区在线观看| 国产成人精品一区二区三区无码| 在线视频一区二区三区| 国产精品久久久久一区二区| 自慰无码一区二区三区| 中文字幕一区二区三区精彩视频| 麻豆国产在线不卡一区二区 | 亚洲熟女少妇一区二区| 交换国产精品视频一区| 一区二区三区免费在线视频| 人妻无码视频一区二区三区| 精品国产一区在线观看| 美女啪啪一区二区三区| 国产成人精品亚洲一区| 亚洲国产精品一区二区成人片国内| 国产伦精品一区二区三区不卡| 精品免费久久久久国产一区| 成人区精品一区二区不卡亚洲 | 国产一区二区精品久久| 午夜视频在线观看一区| 亚洲AV无码一区二区三区DV| 日本美女一区二区三区| 在线观看日本亚洲一区| 国产色情一区二区三区在线播放 | 国产精品福利一区| 一区二区三区观看免费中文视频在线播放| 好吊妞视频一区二区|