首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《九日登山》翻譯及注釋

    唐代李白

    淵明歸去來,不與世相逐。

    譯文:陶淵明寫了《歸去來》,表明不追逐俗世的高志。

    為無杯中物,遂偶本州牧。

    譯文:因為沒有酒喝了,所以就到州牧那里去喝酒。

    因招白衣人,笑酌黃花菊。

    譯文:于是就想象著和陶淵明一起一邊觀賞菊花一邊飲酒。

    我來不得意,虛過重陽時。

    譯文:我此時的心情不好,白白辜負了重陽佳節。

    注釋:重陽:《夢梁錄》:九為陽數,其日與月并應,故號曰重陽。

    題輿何俊發,遂結城南期。

    譯文:能得到“題輿”這樣的待遇是怎樣的俊杰才能有的啊!我自認為自己沒有這么好的運氣,就想干脆隱居在城南算了。

    筑土按響山,俯臨宛水湄。

    譯文:在山上建一座小房子,下面可以看到宛溪。

    注釋:響山:《方輿勝覽》:響山在宣城縣南五里。

    胡人叫玉笛,越女彈霜絲。

    譯文:整日可以聽到笛聲、琴聲,這是多么自在啊。

    注釋:霜絲:樂器上弦也。

    自作英王胄,斯樂不可窺。

    譯文:我以為即使是皇親國戚也不能有這樣的享受。

    赤鯉涌琴高,白龜道馮夷。

    譯文:琴高乘著紅鯉魚躍出水面,仙龜為河伯引路,這是像神仙一樣的生活。

    注釋:琴高:《列仙傳》:琴高者,趙人也。以鼓琴為宋康王舍人,行涓彭之術,浮游冀州、涿郡之間。二百余年后,辭入涿水中取龍子。與弟子期日,皆潔齋待于水旁設祠,果乘赤鯉來,出坐祠中,旦有萬人觀之。留一月余,復入水去。

    靈仙如仿佛,奠酹遙相知。

    譯文:舉酒祭奠和自己志趣相投的先賢。

    注釋:酹:《廣韻》:“酹,以酒沃地也。”

    古來登高人,今復幾人在?

    譯文:自古九月九日登高的人,有幾個仍然在世呢?

    滄洲違宿諾,明日猶可待。

    譯文:滄洲不是自己的歸宿,以后還有機會大展宏圖。

    連山似驚波,合沓出溟海。

    譯文:海上洪波涌起,驚濤駭浪。

    揚袂揮四座,酩酊安所知?

    譯文:勸大家舉杯為樂,喝醉了就什么都不知道了。

    齊歌送清揚,起舞亂參差。

    譯文:邊喝酒邊聽音樂,周圍還有人伴舞。

    賓隨落葉散,帽逐秋風吹。

    譯文:沒有不散的宴席,客人們像落葉一樣都散去了,都喝得醉醺醺的。

    別后登此臺,愿言長相思。

    譯文:分別之后再有機會來到這里,請大家記得曾在這里飲酒歡樂過。

    李白簡介

    唐代·李白的簡介

    李白

    李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

    ...〔 ? 李白的詩(963篇)
    主站蜘蛛池模板: 日韩精品一区二区午夜成人版 | 波多野结衣一区在线| 日韩爆乳一区二区无码| 在线精品一区二区三区| 中文字幕精品无码一区二区三区| 日本精品无码一区二区三区久久久| 国产一区二区免费| 精品国产亚洲一区二区在线观看 | 中文字幕精品一区二区精品| 国产成人欧美一区二区三区| 麻豆aⅴ精品无码一区二区| www一区二区www免费| 日本精品少妇一区二区三区| 日本视频一区二区三区| 日本一区中文字幕日本一二三区视频| 精品无码人妻一区二区三区品 | 午夜福利国产一区二区| 日本中文字幕在线视频一区| 精品无码国产AV一区二区三区 | 久久国产精品视频一区| 蜜桃传媒视频麻豆第一区| 欧洲精品无码一区二区三区在线播放| 一区二区三区在线观看视频| 一区视频免费观看| 国产精品一区二区久久精品无码| 亚洲Aⅴ无码一区二区二三区软件| 成人免费一区二区三区在线观看| 精品久久久久久无码中文字幕一区| 在线精品一区二区三区| 国产精品一区二区电影| 福利片福利一区二区三区| 亚洲一区二区三区乱码A| 精品国产一区二区三区AV性色 | 精品国产a∨无码一区二区三区| 制服丝袜一区在线| 亚洲AV噜噜一区二区三区| 国产精品一区二区综合| 国模精品一区二区三区| 色欲AV蜜臀一区二区三区| 国产香蕉一区二区精品视频| 日本国产一区二区三区在线观看|