首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《雪詩》翻譯及注釋

    唐代張孜

    長安大雪天,鳥雀難相覓。

    譯文:長安城中大雪紛紛,鳥雀迷途難以互尋。

    注釋:難相覓:指鳥雀互相難以尋覓。

    其中豪貴家,搗椒泥四壁。

    譯文:富貴人家并不怕冷,椒泥涂墻壁香又勻。

    注釋:椒:植物名,其籽實有香味,封建社會,富貴人家常以椒末和泥涂抹墻壁,取其溫暖芳香。泥:用如動詞,以泥涂抹。

    到處爇紅爐,周回下羅冪。

    譯文:朱門處處燒著紅爐,四周放下重重羅帳。

    注釋:爇:燒。冪:冪本作“巾”字解,這里與“幕”字相同,詩人可能是為了押韻而用了“冪”字。

    暖手調金絲,蘸甲斟瓊液。

    譯文:席上奏起玄妙樂曲,玉液瓊漿斟滿杯子。

    注釋:金絲:泛指樂器。絲,絲弦。金,形容絲弦的貴重。蘸甲:古人飲宴,酒要斟滿,舉杯喝酒時,指甲能沾到酒,這里的“蘸甲”指斟滿酒。

    醉唱玉塵飛,困融香汁滴。

    譯文:室內飲宴室外大雪,人人困倦汗灑滿身。

    注釋:醉唱玉塵飛:室內飲宴欲舞,室外大雪飛揚,一說:席上歌者吟唱大雪紛飛的景象,亦通。玉塵,指雪。困融:愧倦,懶散。香汗滴:指歌者舞者滴灑香汗。

    豈知饑寒人,手腳生皴劈。

    譯文:哪知城中饑寒的人,手腳凍裂苦苦呻吟。

    注釋:豈知:哪里知道。皴:皮膚因受凍而開裂。

    張孜簡介

    唐代·張孜的簡介

    張孜,開封人。母微時生孜,后入宮乳悼獻太子。孜方在襁褓,真宗以付內侍張景宗曰:“此兒貌厚,汝謹視之。”景宗遂養以為子。蔭補三班奉職、給事春坊司,轉殿直。

    ...〔 ? 張孜的詩(4篇)
    主站蜘蛛池模板: 精彩视频一区二区| 国产在线一区二区三区在线| 91精品一区二区| 久久久不卡国产精品一区二区| 午夜一区二区在线观看| 国产在线精品一区二区| 麻豆高清免费国产一区| 插我一区二区在线观看| 日韩精品无码一区二区三区免费| 国产精品香蕉在线一区| 日本一区中文字幕日本一二三区视频| 视频在线一区二区三区| 中文字幕一区在线观看| 日本一区二区三区中文字幕| 国产在线精品一区二区中文| 亚欧免费视频一区二区三区| 国产剧情一区二区| 精品视频在线观看一区二区三区| 国产精品视频分类一区| 亚洲国产情侣一区二区三区| 78成人精品电影在线播放日韩精品电影一区亚洲| 一区二区三区四区视频在线| 国产一区二区三区免费在线观看| 日韩一区二区三区在线| 国产日韩精品一区二区三区| 精品中文字幕一区二区三区四区| 爆乳无码AV一区二区三区| 国产精品亚洲产品一区二区三区| 无码精品久久一区二区三区| 天码av无码一区二区三区四区| 久久AAAA片一区二区| 精品福利一区二区三| 日本韩国黄色一区二区三区| 一区二区视频在线免费观看| 国产成人精品一区二区三区无码| 成人精品一区二区激情| 午夜一区二区在线观看| 久久久久国产一区二区三区| 亚洲一区二区三区四区在线观看| 日本一区二区三区在线视频| 色老板在线视频一区二区|