首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《灞陵行送別》翻譯及注釋

    唐代李白

    送君灞陵亭,灞水流浩浩。

    譯文:送君送到灞陵亭,灞水浩蕩似深情。

    注釋:灞陵亭:古亭名,據考在長安東南三十里處。灞陵,也作“霸陵”,漢文帝陵寢之地,因有灞水,遂稱灞陵。浩浩:形容水勢廣大的樣子。

    上有無花之古樹,下有傷心之春草。

    譯文:岸上古樹已無鮮花,岸邊有傷心的春草,萋萋蘺蘺。

    我向秦人問路歧,云是王粲南登之古道。

    譯文:我向當地的秦人問路,他說:這正是當初王粲南去走的古道。

    注釋:王粲:東漢末年著名文學家,“建安七子”之一,由于其文才出眾,被稱為“七子之冠冕”。他曾為避難南下荊州,途中作《七哀詩》,表現戰亂之禍害,詩中有“南登灞陵岸,回首望長安”句。

    古道連綿走西京,紫闕落日浮云生。

    譯文:古道的那頭逶迤連綿通長安,紫色宮闕上浮云頓生,遮蔽了紅日。

    注釋:西京:即唐朝都城長安。紫闕:紫色的宮殿,此指帝王宮殿。一作“紫關”。

    正當今夕斷腸處,驪歌愁絕不忍聽。

    譯文:正當今夜送君斷腸的時候,雖有黃鸝婉婉而啼,此心愁絕,怎么忍心聽?

    注釋:驪歌:指《驪駒》,《詩經》逸篇名,古代告別時所賦的歌詞。一作“黃鸝”。

    李白簡介

    唐代·李白的簡介

    李白

    李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

    ...〔 ? 李白的詩(963篇)
    主站蜘蛛池模板: 色婷婷香蕉在线一区二区| 精品无码综合一区| 国产一区二区精品久久岳√| 91视频国产一区| 中文字幕日韩人妻不卡一区| 中日韩一区二区三区| 亚洲AV无码一区二区乱孑伦AS| 天堂资源中文最新版在线一区 | 亚洲第一区香蕉_国产a| 无码日韩精品一区二区人妻| 国产精品综合AV一区二区国产馆 | 国产一区二区三区在线观看精品| 日本在线视频一区二区三区| 波多野结衣AV一区二区三区中文| 国产萌白酱在线一区二区| 另类免费视频一区二区在线观看| 精品国产免费观看一区| 亚洲一区二区女搞男| 精品人妻AV一区二区三区| 一区二区三区杨幂在线观看| 日本无卡码免费一区二区三区| 久久精品无码一区二区三区| 精品国产亚洲一区二区三区在线观看 | 一区二区三区中文字幕| 日本一区精品久久久久影院| 中文字幕一区二区三区免费视频| 亚洲综合一区无码精品| 一区二区精品在线| 亚洲视频一区二区| 国产主播一区二区| 亚洲福利一区二区三区| 国模大胆一区二区三区| av在线亚洲欧洲日产一区二区| 肥臀熟女一区二区三区| 无码人妻少妇色欲AV一区二区| 制服丝袜一区在线| 一区二区三区四区精品| 亚洲一区二区免费视频| 精品乱子伦一区二区三区高清免费播放| 国产大秀视频一区二区三区| 一区二区三区影院|