《銀山磧西館》翻譯及注釋
銀山磧口風(fēng)似箭,鐵門關(guān)西月如練。
譯文:銀山磧口狂風(fēng)好似利箭,鐵門關(guān)西明月有如白練。
注釋:銀山磧西館:銀山磧又稱銀山,在今新疆吐魯番西南,其西有呂光館。磧,沙地。銀山磧口:地名,在焉耆西三百里。鐵門關(guān):在焉耆以西五十里。練:白色的熟絹。
雙雙愁淚沾馬毛,颯颯胡沙迸人面。
譯文:雙雙愁淚沾濕戰(zhàn)馬皮毛,颯颯風(fēng)沙撲打行人臉面。
注釋:颯颯:象聲詞,風(fēng)聲。胡沙:胡地的風(fēng)沙。迸:撲打。
丈夫三十未富貴,安能終日守筆硯。
譯文:男兒三十未能建功立業(yè),怎能終日死守筆墨紙硯!
注釋:守筆硯:里指與武功相對的文墨之事。
岑參簡介
唐代·岑參的簡介

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時(shí)功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時(shí),為其幕府判官。代宗時(shí),曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
...〔 ? 岑參的詩(374篇) 〕