首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《回鄉偶書二首》翻譯及注釋

    唐代賀知章

    少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。(無改一作:未改/難改)

    譯文:我在年少時離開家鄉,到了遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛發卻已經疏落。

    注釋:少小離家:賀知章三十七歲中進士,在此以前就離開家鄉。老大:年紀大了。賀知章回鄉時已年逾八十。鄉音:家鄉的口音。無改:沒什么變化。一作“難改”。鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發。一作“面毛”。衰:減少,疏落。鬢毛衰:指鬢毛減少,疏落。

    兒童相見不相識,笑問客從何處來。

    譯文:兒童們看見我,沒有一個認識的。他們笑著詢問:這客人是從哪里來的呀?

    注釋:相見:即看見我;相:帶有指代性的副詞。不相識:即不認識我。笑問:一本作“卻問”,一本作“借問”。

    離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。

    譯文:我離別家鄉的時間已經很長了,回家后才感覺到家鄉的人事變遷實在是太大了。

    注釋:消磨:逐漸消失、消除。

    惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。

    譯文:只有門前那鏡湖的碧水,在春風吹拂下泛起一圈一圈的漣漪,還和五十多年前一模一樣。

    注釋:鏡湖:在浙江紹興會稽山的北麓,方圓三百余里。賀知章的故鄉就在鏡湖邊上。

    賀知章簡介

    唐代·賀知章的簡介

    賀知章

    賀知章(659—744),字季真,號四明狂客,漢族,唐越州(今紹興)永興(今浙江蕭山)人,賀知章詩文以絕句見長,除祭神樂章、應制詩外,其寫景、抒懷之作風格獨特,清新瀟灑,著名的《詠柳》、《回鄉偶書》兩首膾炙人口,千古傳誦,今尚存錄入《全唐詩》共19首。

    ...〔 ? 賀知章的詩(26篇)
    主站蜘蛛池模板: 性色av无码免费一区二区三区 | 精品一区二区三区中文字幕| 日韩国产一区二区| 中文字幕在线无码一区| 亚洲欧洲一区二区三区| 中文字幕在线无码一区| 中文字幕精品无码一区二区三区 | 国产一区玩具在线观看| 无码人妻精品一区二区在线视频| 无码人妻精品一区二区三区东京热 | 91精品一区国产高清在线| 99久久精品国产高清一区二区 | 亚洲中文字幕一区精品自拍| 尤物精品视频一区二区三区| 无码av免费一区二区三区试看| 无码人妻一区二区三区免费看| 亚洲av无码一区二区三区四区| 精品女同一区二区三区在线| 日本一区二区免费看| 欧洲精品免费一区二区三区| 日本成人一区二区| 久久一区二区三区99| 无码少妇A片一区二区三区| 国产在线视频一区| 一区二区不卡视频在线观看| 国产成人欧美一区二区三区| 久久se精品一区二区| 国产一区在线视频| 自慰无码一区二区三区| 久久久久国产一区二区三区| 国产一区二区影院| 激情爆乳一区二区三区| 精品人妻一区二区三区四区在线 | 一区二区三区日本电影| 极品少妇伦理一区二区| 午夜视频在线观看一区二区| 国产精品电影一区二区三区| 国内精自品线一区91| 亚洲国产精品一区二区第一页免 | 激情内射亚洲一区二区三区爱妻 | 日韩精品电影一区|