首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《沙丘城下寄杜甫》翻譯及注釋

    唐代李白

    我來竟何事,高臥沙丘城。

    譯文:我來這里終究是為了什么事?高枕安臥在沙丘城。

    注釋:沙丘:指唐代兗州治城瑕丘。來:將來,引申為某一時間以后,這里意指自從你走了以后。竟:究竟,終究。高臥:高枕而臥,這里指閑居。

    城邊有古樹,日夕連秋聲。

    譯文:沙丘城邊有蒼老古樹,白日黑夜沙沙有聲與秋聲相連。

    注釋:夕:傍晚,日落的時候。連:連續不斷。秋聲:秋風吹動草木之聲。

    魯酒不可醉,齊歌空復情。

    譯文:魯地酒薄難使人醉,齊歌情濃徒然向誰。

    注釋:“魯酒”兩句:古來有魯國酒薄之稱。魯、齊:均指山東一帶。空復情:徒有情意。

    思君若汶水,浩蕩寄南征。

    譯文:我思念您的情思如滔滔汶水,汶水浩浩蕩蕩向南流去寄托著我的深情。

    注釋:汶水:魯地河流名,河的正流今稱大汶河。浩蕩:廣闊、浩大的樣子。南征:南行,指代往南而去的杜甫。一說南征指南流之水。

    李白簡介

    唐代·李白的簡介

    李白

    李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

    ...〔 ? 李白的詩(963篇)
    主站蜘蛛池模板: 激情无码亚洲一区二区三区| 久久精品一区二区三区日韩| 一区免费在线观看| 国产精品亚洲一区二区三区久久 | 国产日产久久高清欧美一区| 亚洲欧美日韩一区二区三区在线| 一区二区三区影院| AV无码精品一区二区三区宅噜噜| 亚洲AⅤ无码一区二区三区在线 | 痴汉中文字幕视频一区| 中文国产成人精品久久一区| 中文字幕亚洲综合精品一区| 国产成人欧美一区二区三区| 日本精品少妇一区二区三区| 日韩av无码一区二区三区| 亚洲综合无码一区二区痴汉| 久久久久女教师免费一区| 亚洲一区中文字幕| 国产精品无码一区二区三区电影| 无码播放一区二区三区| 成人区精品人妻一区二区不卡| 免费播放一区二区三区| 亚洲一区二区三区国产精品| 亚洲国产高清在线精品一区| 亚洲国产精品一区二区九九| 亚洲熟妇AV一区二区三区浪潮| 国产精品视频一区二区噜噜| 精品一区二区三区影院在线午夜| 亚洲制服丝袜一区二区三区| 亚洲一区AV无码少妇电影☆| 动漫精品专区一区二区三区不卡| 成人H动漫精品一区二区| 国产福利91精品一区二区三区| 久久国产精品最新一区| 中文字幕日韩人妻不卡一区| 动漫精品专区一区二区三区不卡| 国产一区二区三区福利| 国产丝袜美女一区二区三区| 制服丝袜一区二区三区| 亚洲AV综合色区无码一区| 无码精品一区二区三区免费视频 |