首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》翻譯及注釋

    宋代晏殊

    檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。(雙飛去一作:雙來去離恨苦一作:離別苦)

    譯文:清晨欄桿外的菊花籠罩著一層愁慘的煙霧,蘭花沾露似乎是飲泣的露珠。羅幕之間透露著縷縷輕寒,一雙燕子飛去。明月不明白離別之苦,斜斜的銀輝直到破曉還穿入朱戶。

    注釋:檻:古建筑常于軒齋四面房基之上圍以木欄,上承屋角,下臨階砌,謂之檻。至于樓臺水榭,亦多是檻欄修建之所。羅幕:絲羅的帷幕,富貴人家所用。不諳:不了解,沒有經驗。諳:熟悉,精通。離恨:一作“離別”。朱戶:猶言朱門,指大戶人家。

    昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處?

    譯文:昨天夜里西風慘烈,凋零了綠樹。我獨自登上高樓,望盡那消失在天涯的道路。想給我的心上人寄一封信。但是高山連綿,碧水無盡,又不知道我的心上人在何處。

    注釋:凋:衰落。碧樹:綠樹。彩箋:彩色的信箋。尺素:書信的代稱。古人寫信用素絹,通常長約一尺,故稱尺素。兼:一作“無”。

    晏殊簡介

    唐代·晏殊的簡介

    晏殊

    晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

    ...〔 ? 晏殊的詩(368篇)
    主站蜘蛛池模板: 人妻在线无码一区二区三区| 色妞色视频一区二区三区四区 | 精品一区二区三区无码免费视频 | 综合人妻久久一区二区精品 | 久久高清一区二区三区| 91精品一区二区| 国产精品乱码一区二区三区| 韩国福利视频一区二区| 日本视频一区在线观看免费| 亚洲AV无码一区东京热久久| 中文字幕一区二区三区在线播放 | 日本一区二区在线| 一区二区三区观看| 日本精品少妇一区二区三区| 无码av中文一区二区三区桃花岛| 久久人做人爽一区二区三区 | 福利片免费一区二区三区| 亚洲精品无码一区二区| 99久久无码一区人妻a黑| 韩国福利影视一区二区三区| 日韩人妻一区二区三区蜜桃视频| 久久精品国产免费一区| 亚洲一区二区三区影院| 国产熟女一区二区三区四区五区| 亚洲男人的天堂一区二区| 日本丰满少妇一区二区三区| 区三区激情福利综合中文字幕在线一区亚洲视频1| 学生妹亚洲一区二区| 五十路熟女人妻一区二区| 精品动漫一区二区无遮挡| 国产欧美一区二区精品仙草咪 | 亚洲狠狠久久综合一区77777| 国内国外日产一区二区| 香蕉久久一区二区不卡无毒影院| 日本不卡一区二区三区| 日韩av无码一区二区三区| 国产电影一区二区| 国产精品亚洲综合一区在线观看| 亚洲国产精品一区二区第四页| 精品无码人妻一区二区三区不卡| 成人日韩熟女高清视频一区|