首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《昭君怨·園池夜泛》翻譯及注釋

    宋代張鎡

    月在碧虛中住,人向亂荷中去。花氣雜風涼,滿船香。

    譯文:月亮掛在碧空,月影倒映在池水中,詞人乘游船劃向荷花深處。涼風夾著荷花荷葉的清香吹送過來,滿船芳香。

    注釋:昭君怨:詞牌名。雙調,四十字,前后段各四句,兩仄韻,兩平韻。碧虛:藍天。亂:指荷葉疏密、濃淡、高低、參差之態。

    云被歌聲搖動,酒被詩情掇送。醉里臥花心,擁紅衾。

    譯文:歌聲飄入云霄,冷香飛上筆端,酒釀詩情,詩助酒意。醉酒舟中,因船在池中,蓮花倒映水底,故而好像身臥花心,擁蓋著紛披的紅被子。

    注釋:掇送:催迫。衾:被子。

    張鎡簡介

    唐代·張鎡的簡介

    張鎡,字功甫,原字時可。因慕郭功甫,故易字功甫。號約齋。居臨安,卜居南湖。循王張俊之曾孫。隆興二年(1164),為大理司直。淳熙年間直秘閣通判婺州。慶元初為司農寺主簿,遷司農寺丞。開禧三年(1207)與謀誅韓侂胄,又欲去宰相史彌遠,事泄,于嘉定四年十二月被除名象州編管,卒于是年后。張鎡出身華貴,能詩擅詞,又善畫竹石古木。嘗學詩于陸游。尤袤、楊萬里、辛棄疾、姜夔等皆與之交游。《齊東野語》載“其園池聲妓服玩之麗甲天下”,又以其牡丹會聞名于世。

    ...〔 ? 張鎡的詩(65篇)
    主站蜘蛛池模板: 国产成人精品一区二区三区免费 | 国产91精品一区| 国产对白精品刺激一区二区| 91精品福利一区二区| 影院无码人妻精品一区二区| 91一区二区在线观看精品| 久99精品视频在线观看婷亚洲片国产一区一级在线 | 亚洲欧美国产国产一区二区三区| 无码国产精品一区二区高潮| 亚州日本乱码一区二区三区| 亚洲熟女少妇一区二区| 国产免费av一区二区三区| 亚洲av永久无码一区二区三区| 成人精品视频一区二区三区| 一区二区三区视频免费| 波多野结衣av高清一区二区三区| 日本一区二区三区不卡在线视频| 中文字幕在线不卡一区二区| 精品一区二区视频在线观看 | 亚洲一区二区三区亚瑟 | 在线观看一区二区三区视频| 精品无码一区二区三区电影| 中文字幕AV一区二区三区人妻少妇 | 国产主播福利精品一区二区| 国产精品成人99一区无码| 福利一区二区视频| 国产激情一区二区三区 | 久久免费精品一区二区| 亚洲一区在线免费观看| 国产伦精品一区二区三区免费迷 | 久久青草精品一区二区三区| 亚洲国产激情在线一区| 国产嫖妓一区二区三区无码| 综合激情区视频一区视频二区| 国产精品日本一区二区在线播放 | 久久精品无码一区二区三区日韩| 国产一区二区三区夜色| 亚洲日韩中文字幕一区| 韩国福利一区二区三区高清视频| 久久综合精品不卡一区二区| 波多野结衣中文一区|