首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《送楊氏女》翻譯及注釋

    唐代韋應物

    永日方戚戚,出行復悠悠。

    譯文:我整日憂郁而悲悲戚戚,女兒就要出嫁遙遠地方。

    注釋:永日:整天。戚戚:悲傷憂愁。

    女子今有行,大江溯輕舟。

    譯文:今天她要遠行去做新娘,乘坐輕舟沿江逆流而上。

    注釋:行:出嫁。悠悠:遙遠。溯:逆流而上。

    爾輩苦無恃,撫念益慈柔。

    譯文:你姐妹自幼嘗盡失母苦,念此我就加倍慈柔撫養。

    注釋:爾輩:你們,指兩個女兒。無恃:指幼時無母。

    幼為長所育,兩別泣不休。

    譯文:妹妹從小全靠姐姐養育,今日兩人作別淚泣成行。

    注釋:幼為長所育:此句下有注:“幼女為楊氏所撫育。”指小女是姐姐撫育大的。

    對此結中腸,義往難復留。

    譯文:面對此情景我內心郁結,女大當嫁你也難得再留。

    注釋:結中腸:心中哀傷之情郁結。義往:指女大出嫁,理應前往夫家。

    自小闕內訓,事姑貽我憂。

    譯文:你自小缺少慈母的教訓,侍奉婆婆的事令我擔憂。

    注釋:自小闕內訓:此句下有注:“言早無恃。”闕:通“缺”。內訓:母親的訓導。事姑:侍奉婆婆。貽:帶來。

    賴茲托令門,任恤庶無尤。

    譯文:幸好依仗你夫家好門第,信任憐恤不挑剔你過失。

    注釋:令門:好的人家,或是對其夫家的尊稱。這里指女兒的夫家。任恤:信任體恤。庶:希望。尤:過失。

    貧儉誠所尚,資從豈待周。

    譯文:安貧樂儉是我一貫崇尚,嫁妝豈能做到周全豐厚。

    注釋:尚:崇尚。資從:指嫁妝。待:一作“在”。周:周全,完備。

    孝恭遵婦道,容止順其猷。

    譯文:望你孝敬長輩遵守婦道,儀容舉止都要符合潮流。

    注釋:容止:這里是一舉一動的意思。猷:規矩禮節。

    別離在今晨,見爾當何秋。

    譯文:今晨我們父女就要離別,再見到你不知什么時候。

    注釋:爾:你,指大女兒。當何秋:當在何年。

    居閑始自遣,臨感忽難收。

    譯文:閑居時憂傷能自我排遣,臨別感傷情緒一發難收。

    注釋:居閑:閑暇時日。自遣:自我排遣。臨感:臨別感傷。

    歸來視幼女,零淚緣纓流。

    譯文:回到家中看到孤單小女,悲哀淚水沿著帽帶滾流。

    注釋:零淚:落淚。緣:通“沿”。纓:帽的帶子,系在下巴下。

    韋應物簡介

    唐代·韋應物的簡介

    韋應物

    韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。

    ...〔 ? 韋應物的詩(487篇)
    主站蜘蛛池模板: 国产免费伦精品一区二区三区| 一区二区在线播放视频| 性色AV一区二区三区无码| 精品国产免费观看一区| 国产精品无码一区二区三区在 | 中文乱码字幕高清一区二区| 国产成人精品一区二三区熟女| 免费人人潮人人爽一区二区| 日韩精品一区二区三区大桥未久| 精品视频一区二区三区四区| 亚洲日韩国产一区二区三区| 亚洲高清日韩精品第一区| 波多野结衣一区二区免费视频| 国产一区在线视频| 国产一区二区成人| 国模丽丽啪啪一区二区| 无码人妻精品一区二区三区不卡| 国产精品99无码一区二区| 亚洲一区二区三区四区视频 | 亚洲字幕AV一区二区三区四区| 男人免费视频一区二区在线观看| 无码人妻精品一区二区三区66| 国产人妖视频一区二区破除| 在线播放国产一区二区三区| 在线观看国产区亚洲一区成人 | 日韩内射美女人妻一区二区三区| 日本无卡码免费一区二区三区| 亚洲熟妇无码一区二区三区| 精品无码一区二区三区在线| 亚洲国产av一区二区三区丶| 亚洲国产成人久久综合一区 | 亚洲av乱码中文一区二区三区| 日韩精品无码一区二区三区| 亚欧色一区W666天堂| 无码人妻一区二区三区免费n鬼沢| 久久综合一区二区无码 | 亚洲AV日韩综合一区尤物| 亚洲视频在线一区二区三区| 麻豆果冻传媒2021精品传媒一区下载| 亚洲av无码一区二区乱子伦as| 亚洲av午夜福利精品一区|