首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《戲題牡丹》翻譯及注釋

    唐代韓愈

    幸自同開俱陰隱,何須相倚斗輕盈。

    譯文:很慶幸這些牡丹花開時,枝葉俱茂,所以花朵隱約依稀,它們也毋須互相依倚著爭奇斗艷,以輕盈相比。

    注釋:陰隱:一作“隱約”。牡丹花開時,枝葉已盛,故云隱約。相倚:指花枝互相依倚支撐。斗:爭斗比較。

    陵晨并作新妝面,對客偏含不語情。

    譯文:清晨到來時一朵朵花兒都像新妝的面龐一樣,對著賞花的賓客偏偏都含著羞怯不語的深情。

    注釋:陵晨:凌晨,清晨。并作:同作。

    雙燕無機還拂掠,游蜂多思正經營。

    譯文:沒有心機的雙燕時時從花上掠過,多情的游蜂卻正在花間盤旋采蜜。

    注釋:無機:沒有心機,無意。多思:多情。經營:此指蜂于花間盤旋采蜜。

    長年是事皆拋盡,今日欄邊暫眼明。

    譯文:多年來我已懶于過問世事,令天在欄邊看到這些牡丹,禁不住眼光暫時明亮起來。

    注釋:是事:事事,凡事。暫眼明:眼睛為鮮花照亮。

    韓愈簡介

    唐代·韓愈的簡介

    韓愈

    韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

    ...〔 ? 韓愈的詩(357篇)
    主站蜘蛛池模板: 久久一区二区三区免费播放| 亚州AV综合色区无码一区 | 精品国产亚洲一区二区三区| 亚洲一区二区视频在线观看| 国产一区二区免费在线| 国产另类TS人妖一区二区| 亚洲日本va一区二区三区 | 亚洲乱码国产一区三区| 一本大道在线无码一区| 精品一区二区三区无码视频| 国产精品视频一区二区三区经| 欧美日韩综合一区二区三区| 久久精品国产一区二区三区肥胖| 国产成人一区二区三区| 亚洲国产韩国一区二区| A国产一区二区免费入口| 一区二区在线电影| 中文字幕日本精品一区二区三区| 美女啪啪一区二区三区| 一区二区三区免费视频网站 | 国产精品男男视频一区二区三区 | 精品一区二区三区视频在线观看| 日韩精品中文字幕无码一区| 亚洲一区二区三区偷拍女厕| 日本一区午夜爱爱| 一区二区在线免费视频| 能在线观看的一区二区三区| 日韩免费无码一区二区视频| 国产精品日韩欧美一区二区三区| 一区二区中文字幕| 无码人妻一区二区三区免费| 亚洲国产欧美国产综合一区 | 一区二区网站在线观看| 一区二区三区四区精品| 久久婷婷色综合一区二区| 国产一区二区电影| 精品免费国产一区二区| 福利一区二区三区视频午夜观看| 无码av不卡一区二区三区| 中文字幕在线无码一区| 中文字幕在线看视频一区二区三区|