首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《飲酒 十四》翻譯及注釋

    魏晉陶淵明

    故人賞我趣,挈壺相與至。

    譯文:老友賞識我志趣,相約攜酒到一起。

    注釋:故人:老朋友。挈壺:提壺。壺指酒壺。相與至:結(jié)伴而來。

    班荊坐松下,數(shù)斟已復(fù)醉。

    譯文:荊柴鋪地松下坐,酒過數(shù)巡已酣醉。

    注釋:班荊:鋪荊于地。荊,落葉灌木。這里指荊棘雜草。

    父老雜亂言,觴酌失行次。

    譯文:父老相雜亂言語,行杯飲酒失次第。

    注釋:行次:指斟酒、飲酒的先后次序。觴酌:亦作“觴勺”、“觴杓”。飲酒器。也指飲酒。

    不覺知有我,安知物為貴。

    譯文:不覺世上有我在,身外之物何足貴?

    悠悠迷所留,酒中有深味。

    譯文:神志恍惚在酒中,酒中自有深意味。

    注釋:悠悠:這里形容醉后精神恍惚的樣子。迷所留:謂沉緬留戀于酒。深味:深刻的意味。這里主要是指托醉可以忘卻世俗,消憂免禍。

    陶淵明簡介

    唐代·陶淵明的簡介

    陶淵明

    陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

    ...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)
    主站蜘蛛池模板: 天天看高清无码一区二区三区| 久久精品视频一区| 人妻少妇久久中文字幕一区二区| 久久精品免费一区二区喷潮| 国产精品日本一区二区在线播放| 欧洲精品一区二区三区在线观看 | 成人精品视频一区二区| 亚洲bt加勒比一区二区| 国精品无码一区二区三区在线| 日韩精品电影一区亚洲| 国产在线一区二区杨幂| 久热国产精品视频一区二区三区 | 国模大胆一区二区三区| 国产91久久精品一区二区 | 黑人一区二区三区中文字幕| 国产一区二区三区播放心情潘金莲 | 在线视频一区二区| 日韩国产精品无码一区二区三区| 亚洲线精品一区二区三区 | 日韩精品一区二区三区老鸭窝 | 亚洲一区在线视频| 久久伊人精品一区二区三区 | 国产AⅤ精品一区二区三区久久| 日本一区中文字幕日本一二三区视频| 亚洲日韩中文字幕一区| 精品香蕉一区二区三区| 精品国产一区二区三区www| 秋霞日韩一区二区三区在线观看 | 亚洲AV无码一区二区乱子伦| 奇米精品视频一区二区三区| 精品国产一区二区三区无码| 成人精品视频一区二区| 日本一区二区三区免费高清在线 | 中文字幕人妻AV一区二区| 亚洲国产欧美一区二区三区| 在线视频一区二区日韩国产| AV天堂午夜精品一区| 久久久91精品国产一区二区| 2018高清国产一区二区三区| 国产一区二区三区在线观看免费 | 国产一区二区不卡老阿姨|