首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《水口行舟二首》翻譯及注釋

    宋代朱熹

    昨夜扁舟雨一蓑,滿江風浪夜如何?

    譯文:昨晚我乘著一條小船航行在江上,天下起雨來,我披上蓑衣,在船上盡情瞭望。一夜來,風急浪高,我在艙中默默地思念,外面的景色究竟變得怎樣?

    注釋:扁舟:小船。雨一蓑:穿著蓑衣站在雨中。夜如何:一夜的風浪不知要造成怎樣的后果。如何,怎樣。

    今朝試卷孤篷看,依舊青山綠樹多。

    譯文:今天天一亮,我趕緊卷起船篷仔細觀看,原來一點沒改,那青山,那綠樹,還是郁郁蒼蒼。

    注釋:試:嘗試。卷:翻開。綠樹多:一作“綠水多”。

    郁郁層巒夾岸青,春山綠水去無聲。

    譯文:兩岸層疊的山巒綠樹重重,一派青蒼;春天秀麗的山峰無比寂靜,綠水也靜靜地流淌。

    注釋:層巒:重疊的山嶺。

    煙波一棹知何許?鶗鴃兩山相對鳴。

    譯文:一只小船沖破了煙波駛去,它要駛向何方?傳來陣陣杜鵑啼鳴,在兩岸的山中回蕩。

    注釋:棹:劃船的槳。這里代指小船。鶗鴃:即杜鵑。在春暮始鳴,初夏而止,聲如“不如歸去”。

    朱熹簡介

    唐代·朱熹的簡介

    朱熹

    朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,號晦庵,晚稱晦翁,又稱紫陽先生、考亭先生、滄州病叟、云谷老人、滄洲病叟、逆翁。謚文,又稱朱文公。漢族,祖籍南宋江南東路徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生于南劍州尤溪(今屬福建三明市)。南宋著名的理學家、思想家、哲學家、教育家、詩人、閩學派的代表人物,世稱朱子,是孔子、孟子以來最杰出的弘揚儒學的大師。

    ...〔 ? 朱熹的詩(1187篇)
    主站蜘蛛池模板: 亚洲av成人一区二区三区在线观看 | 亚洲国产一区在线| 国产日韩一区二区三免费高清| 台湾无码一区二区| 中文字幕在线观看一区二区 | 日本一区二区三区日本免费| 国产一区二区三区乱码网站| 无码AV中文一区二区三区| 亚洲色欲一区二区三区在线观看| 国产在线一区二区三区av| 国产一区韩国女主播| 一本色道久久综合一区| 亚洲国模精品一区| 蜜桃无码AV一区二区| 国产一区二区三区播放心情潘金莲| 97精品一区二区视频在线观看| 亚洲码一区二区三区| 中文字幕精品一区二区2021年| 国精产品一区一区三区有限在线| 国产伦一区二区三区免费| 变态调教一区二区三区| 鲁丝片一区二区三区免费| 人妻精品无码一区二区三区 | 色婷婷综合久久久久中文一区二区| 波多野结衣免费一区视频| 国产美女一区二区三区| 538国产精品一区二区在线| 亚洲AV本道一区二区三区四区| 亚洲欧美日韩一区二区三区 | 国产一区二区高清在线播放| 久久国产香蕉一区精品| 国产福利微拍精品一区二区 | 国产一区二区三区播放| 国产在线一区二区| 日韩有码一区二区| 成人精品视频一区二区三区尤物| 免费无码一区二区三区蜜桃| 精品一区狼人国产在线| 99久久无码一区人妻a黑| 亚洲乱码国产一区三区| 视频一区二区中文字幕|