首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《定情詩》翻譯及注釋

    魏晉繁欽

    我出東門游,邂逅承清塵。

    譯文:我從東門出去游玩,不經(jīng)意間得親足下的塵土。

    注釋:承:感激,承蒙。

    思君即幽房,侍寢執(zhí)衣巾。

    譯文:盼望郎君來到我閨房,我愿意在你入室就寢時在一旁手持衣巾。

    時無桑中契,迫此路側(cè)人。

    譯文:我本來沒有桑中的約會,只是路人般偶然的親近。

    注釋:迫:接近,遭遇。

    我既媚君姿,君亦悅我顏。

    譯文:我既愛慕郎君的風(fēng)姿,郎君也喜歡我的容顏。

    注釋:媚:愛。

    何以致拳拳?綰臂雙金環(huán)。

    譯文:用什么表達(dá)我的眷戀之意呢?纏繞在我臂上的一雙金環(huán)。

    注釋:拳拳:真摯的感情。綰:繞。

    何以道殷勤?約指一雙銀。

    譯文:用什么表達(dá)我對你的殷勤?套在我指上的一雙銀戒指。

    注釋:殷勤:內(nèi)心深處無以言說之情。約指:戒指。

    何以致區(qū)區(qū)?耳中雙明珠。

    譯文:用什么表達(dá)我的真誠呢?戴在我耳上的一對明珠。

    注釋:區(qū)區(qū):細(xì)致的情意。

    何以致叩叩?香囊系肘后。

    譯文:用什么表達(dá)我的摯誠呢?系在我肘后的香囊。

    注釋:叩叩:相互忠誠。

    何以致契闊?繞腕雙跳脫。

    譯文:用什么表達(dá)我們之間的親密呢?套在我腕上的一對手鐲。

    注釋:契闊:別后的思念。跳脫:亦稱條脫,即手鐲。

    何以結(jié)恩情?美玉綴羅纓。

    譯文:用什么連接我們的感情呢?綴有羅纓的佩玉。

    何以結(jié)中心?素縷連雙針。

    譯文:用什么讓我們的心連在一起呢?用白色的絲絨雙針縫貫。

    注釋:中心:即中情。素縷:白線。針:真的諧音。

    何以結(jié)相于?金薄畫搔頭。

    譯文:用什么表達(dá)我們的交好呢?用金箔裝飾的搔頭。

    注釋:相于:相愛。金薄:金箔。搔頭:一本作“幧(qiāo)頭”,即男子束發(fā)的綃(xiāo)頭。

    何以慰別離?耳后玳瑁釵。

    譯文:用什么慰藉我們的別離之情呢?用我耳后的玳瑁釵。

    何以答歡忻?紈素三條裙。

    譯文:用什么報答你對我的歡悅呢?用有三條絳絲帶的衣袍。

    注釋:歡忻:即歡欣。紈素:素白色的絲絹。三條裙:指鑲有三道花邊的裙子。條:即絳(tāo),絲帶,可以用來做衣裙的裝飾邊。

    何以結(jié)愁悲?白絹雙中衣。

    譯文:用什么連接我們的悲愁呢?用縫在內(nèi)衣里的白絹。

    注釋:白絹:一作“白發(fā)”。

    與我期何所?乃期東山隅。

    譯文:和我期約在哪里?就約定相會在東山的一個角落里。

    注釋:期:約會。隅:角落。

    日旰兮不來,谷風(fēng)吹我襦。

    譯文:太陽都落山了你還沒有來,谷風(fēng)吹動著我的短襦。

    注釋:日旰:日落時。谷風(fēng):山谷里的風(fēng)。

    遠(yuǎn)望無所見,涕泣起踟躕。

    譯文:遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去還看不到你,含淚地站起來久立。

    與我期何所?乃期山南陽。

    譯文:和我期約在哪里?就約定在山南相見。

    注釋:山南陽:山的朝陽處。

    日中兮不來,飄風(fēng)吹我裳。

    譯文:從清晨等到中午你還沒有來,飄風(fēng)吹動著我的衣裳。

    逍遙莫誰睹,望君愁我腸。

    譯文:逍遙的日子從沒見過,盼望郎君的日子使我愁腸。

    注釋:逍遙:茫然徘徊狀。莫誰睹:看不到任何人。

    與我期何所?乃期西山側(cè)。

    譯文:和我期約在哪里?就相約在西山之側(cè)。

    日夕兮不來,躑躅長嘆息。

    譯文:到日暮仍然看不到你的身影,我不禁躑躅嘆息。

    遠(yuǎn)望涼風(fēng)至,俯仰正衣服。

    譯文:遠(yuǎn)望陣陣涼風(fēng)已襲至,俯仰之間就要加衣服。

    與我期何所?乃期山北岑。

    譯文:和我期約在哪里?就相約在山北的一個小丘上。

    日暮兮不來,凄風(fēng)吹我襟。

    譯文:你又一次沒來,只有凄風(fēng)吹動著我的衣裳。

    望君不能坐,悲苦愁我心。

    譯文:每次盼望等待,我坐立不安,悲苦愁凄了我的心。

    愛身以何為,惜我華色時。

    譯文:你愛我的目的是什么?只是愛我年華正好時。

    注釋:愛身:愛我。惜:愛也。華色時:正當(dāng)年華,容色美好。

    中情既款款,然后克密期。

    譯文:內(nèi)心已流露出款款的情意,然后才定下約期。

    注釋:款款:形容感情的真摯和熱烈。克密期:定下幽會的日期。

    褰衣躡茂草,謂君不我欺。

    譯文:我挽起衣服在花草間踟躕,告訴自己你是不會欺騙我的。

    廁此丑陋質(zhì),徙倚無所之。

    譯文:如今我容顏已變得丑陋,傷心地獨自徘徊不知應(yīng)到哪里去。

    注釋:廁:同“側(cè)”。丑陋質(zhì):失戀女子的自稱。

    自傷失所欲,淚下如連絲。

    譯文:只為失去了想要的愛情而悲傷,不禁淚下如雨泣涕不已。

    繁欽簡介

    唐代·繁欽的簡介

    繁欽(?-218)字休伯,東漢潁川(今河南禹縣)人。曾任丞相曹操主簿,以善寫詩、賦、文章知名于世。

    ...〔 ? 繁欽的詩(15篇)
    主站蜘蛛池模板: 亚洲日本精品一区二区| 精品无码综合一区| 国产伦精品一区二区三区视频小说| 精品无码成人片一区二区| 3d动漫精品啪啪一区二区免费| 日韩在线视频一区二区三区| 日韩精品一区二区三区老鸭窝| 日韩AV无码一区二区三区不卡毛片| 国产SUV精品一区二区88L| 精品久久久久久无码中文字幕一区| 久久久久人妻一区二区三区| 久久精品国产一区二区三区肥胖| 亚洲国产一区视频| 亚洲福利视频一区二区| 四虎永久在线精品免费一区二区| 日韩在线视频不卡一区二区三区 | 91久久精品一区二区| 丝袜人妻一区二区三区网站| 精品乱码一区内射人妻无码| 色窝窝免费一区二区三区| 无码日本电影一区二区网站| 人妻av综合天堂一区| 国产91久久精品一区二区| 色欲综合一区二区三区| 亚洲av无码一区二区三区观看 | 国产精品福利一区二区久久| 清纯唯美经典一区二区| 国模大尺度视频一区二区| 免费看一区二区三区四区| 伊人色综合一区二区三区| 无码人妻一区二区三区免费看| 国产日韩一区二区三区在线观看 | 亚洲欧洲一区二区三区| 精品国产亚洲一区二区在线观看 | 亚洲视频一区二区三区四区| 91精品一区二区三区久久久久| 无码av免费毛片一区二区| 国产一区二区在线观看| 精品国产一区二区三区AV性色| 国产在线一区二区在线视频| 人妻体内射精一区二区三区|