《書哀》鑒賞
原文
天既喪我妻,又復(fù)喪我子!
兩眼雖未枯,片心將欲死。
雨落入地中,珠沉入海底。
赴海可見珠,掘地可見水。
唯人歸泉下,萬古知已矣!
拊膺當(dāng)問誰,憔悴鑒中鬼。
賞析
詩一開篇就直書賢妻愛子接連去世這段個(gè)人哀史。前兩句完全是直白式:“天既喪我妻,又復(fù)喪我子。”這里沒有“彼蒼者天,殲我良人”一樣的激楚呼號(hào),卻有一種痛定思痛的木然的神情。人在深哀巨痛之中,往往百端交集,什么也說不出。“既喪······又復(fù)喪······”,這種復(fù)疊遞進(jìn)的語式,傳達(dá)的正是一種莫可名狀的痛苦。詩人同一時(shí)期所作《悼子》詩說:“邇來朝哭妻,淚落襟袖濕;又復(fù)夜哭子,痛并肝腸入。”正是“兩眼雖未枯”的注腳。這與杜甫《新安吏》中“眼枯即見骨,天地終無情”的名句相似,而意味更深。《莊子》中說:“哀莫大于心死。”而詩人這時(shí)感到的正是“片心將欲死”。
說“將欲死”,亦即心尚未死,可見詩人還迷惘著:既美且賢的妻子、活蹦亂跳的兒子就這樣一去不返了。他不敢相信,可又不得不信。這里詩人用了兩個(gè)連貫的比喻:“雨落入地中,珠沉入海底”,雨落難收,珠沉難求,都是比喻人的一去不復(fù)返。僅這樣寫并不足奇,奇在后文推開一步,說“赴海可見珠,掘地可見水”,又用物的可以失而復(fù)得,反襯人的不可復(fù)生。這一反復(fù),就形象地說明了詩人的悲痛。他的損失,是不可比擬的,也是無法彌補(bǔ)的。同時(shí)句下還隱含這樣的意味,即詩人非常希望人死后也能重逢。
然而,事實(shí)是不可能的,“他生未卜此生休”。故以下緊接說:這并不全然是理智上的判斷,其間含有情感上的疑惑。到底是不是這樣,無人能夠回答他的問題。“附膺當(dāng)問誰”,詩人只好對(duì)鏡自問了。“憔悴鑒中鬼”正是他在鏡中看到的自己的影子,由于憂傷過度而形容枯槁,有類于“鬼”,連他自己也認(rèn)不出自己來了。最末兩句傳神地寫出詩人神思恍惚,對(duì)鏡發(fā)楞,而喁喁獨(dú)語的情態(tài)。
《書哀》一詩主要用賦法,間以獨(dú)特的比喻。詩人將一己的深哀巨痛,用最樸素凝煉的語句表現(xiàn)出來,頗能傳神寫照,感人肺腑。
梅堯臣簡介
唐代·梅堯臣的簡介

梅堯臣(1002~1060)字圣俞,世稱宛陵先生,北宋著名現(xiàn)實(shí)主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補(bǔ)河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進(jìn)士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監(jiān)直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,并為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。
...〔 〕