kaput

    英 [k?'p?t] 美
    • adj. 過時的;故障的;失敗了的;壞了的

    暢通詞匯

    中文詞源


    kaput 完蛋

    來自德語kaputt,毀掉的,失去的,來自法語capot,帽子,詞源同cap.可能來自一種賭博游戲或水手俚語,委婉的指翻船,因船翻后如同一頂帽子而引申該詞義。

    英文詞源


    kaput (adj.)
    "finished, worn out, dead," 1895, from German kaputt "destroyed, ruined, lost" (1640s), which in this sense probably is a misunderstanding of the phrase capot machen, a partial translation of French faire capot, a phrase which meant "to win all the tricks (from the other player) in piquet," an obsolete card game. Literally "to make a bonnet;" perhaps the notion is throwing a hood over the other player, but faire capot also meant in French marine jargon "to overset in a squall when under sail." The word was popularized in English during World War I.
    "Kaput" -- a slang word in common use which corresponds roughly to the English "done in," the French "fichu." Everything enemy was "kaput" in the early days of German victories. [F. Britten Austin, "According to Orders," New York, 1919]
    French capot is literally "cover, bonnet," also the name of a type of greatcloak worn by sailors and soldiers (see capote). The card-playing sense attested in German only from 1690s, but capot in the (presumably) transferred sense of "destroyed, ruined, lost" is attested from 1640s. [see William Jervis Jones, "A Lexicon of French Borrowings in the German Vocabulary (1575-1648)," Berlin, de Gruyter, 1976]. In Hoyle and other English gaming sources, faire capot is "to win all the tricks," and a different phrase, être capot, "to be a bonnet," is sometimes cited as the term for losing them. The sense reversal in German might have come about because if someone wins all the tricks the other player has to lose them, and the same word capot, when it entered English from French in the mid-17c. meant "to score a cabot against; to win all the tricks from."
    "There are others, says a third, that have played with my Lady Lurewell at picquet besides my lord; I have capotted her myself two or three times in an evening." [George Farquhar (1677-1707), "Sir Harry Wildair"]

    雙語例句


    1. He finally admitted that his film career was kaput.
    他最終承認(rèn)他的電影生涯走到盡頭了。

    來自柯林斯例句

    2. "What's happened to your car?"—-"It's kaput."
    “你的車怎么了?”——“壞了。”

    來自柯林斯例句

    3. The car's kaput we'll have to walk.
    汽車壞了--我們只好步行.

    來自互聯(lián)網(wǎng)

    4. This battle must be kaput.
    這場戰(zhàn)役肯定要失敗的.

    來自互聯(lián)網(wǎng)

    5. That is because the mess has revealed a far deeper problem: their business model is kaput.
    正是因為這場混亂揭示了一個更加深遠(yuǎn)的問題: 他們的商業(yè)模式過時了.

    來自互聯(lián)網(wǎng)

    主站蜘蛛池模板: 欧美日韩综合一区二区三区| 久久精品一区二区三区日韩| 视频在线一区二区| 日本一区二区三区在线观看视频| 杨幂AV污网站在线一区二区| 亚洲综合无码一区二区三区 | 无码国产精品一区二区免费式直播| 日本精品视频一区二区| 亚洲电影国产一区| 日韩精品一区二区三区在线观看| 亚洲AV无码一区二区三区系列| 国产在线观看一区二区三区四区 | 免费无码一区二区| 97精品一区二区视频在线观看| 国产成人无码一区二区三区 | 伊人久久精品无码麻豆一区| 香蕉视频一区二区三区| 日本一区二区三区精品视频| tom影院亚洲国产一区二区| 国产精品亚洲高清一区二区| 麻豆国产在线不卡一区二区| 亚洲一区二区三区高清不卡| 亚洲成AV人片一区二区| 成人乱码一区二区三区av| 视频一区二区中文字幕| 波多野结衣一区二区三区高清av | 精彩视频一区二区三区| 日韩精品一区二区三区在线观看l| 老熟女高潮一区二区三区| 久久久久人妻精品一区二区三区| 亚洲中文字幕无码一区二区三区| 成人一区二区免费视频| 国产高清精品一区| 国产不卡视频一区二区三区| 区三区激情福利综合中文字幕在线一区亚洲视频1 | 日本精品一区二区三区四区| 国产伦精品一区二区| 国产精品伦子一区二区三区| 国产在线一区二区三区av| 精品一区精品二区| 不卡一区二区在线|