bleak

    英 [bli?k] 美[blik]
    • adj. 陰冷的;荒涼的,無遮蔽的;黯淡的,無希望的;冷酷的;單調(diào)的

    CET6TEM4IELTSGRE考研TOEFL中低頻詞常用詞匯

    詞態(tài)變化


    比較級:?bleaker;最高級:?bleakest;副詞:?bleakly;名詞:?bleakness;

    助記提示


    1. 野外不露雨的亭子.

    【記】音:壁 + leak 墻壁露風→寒冷;bleach 蒼白的 冬天是蒼白寒冷的

    中文詞源


    bleak 暗淡的

    詞源同bleach, 漂白,指蒼白的,暗淡的。

    英文詞源


    bleak
    bleak: [16] Bleak originally meant ‘pale’, and comes ultimately from an Indo-European base *bhleg-, possible source of black and a variant of *phleg-, which produced Greek phlégein ‘burn’ and Latin flagrāre ‘burn’ (whence English conflagration and flagrant; flame, fulminate, and refulgent are also closely related).

    From *bhlegcame the prehistoric Germanic adjective *blaikos ‘white’, from which Old English got blāc ‘pale’ (the sense relationship, as with the possibly related blaze, is between ‘burning’, ‘shining brightly’, ‘white’, and ‘pale’). This survived until the 15th century in southern English dialects as bloke, and until the 16th century in the North as blake.

    Its disappearance was no doubt hastened by its resemblance to black, both formally and semantically, since both ‘pale’ and ‘dark’ carry implications of colourlessness. Blake did however persist in Northern dialects until modern times in the sense ‘yellow’. Meanwhile, around the middle of the 16th century bleak had begun to put in an appearance, borrowed from a close relative of bloke/blake, Old Norse bleikr ‘shining, white’.

    The modern sense ‘bare’ is recorded from very early on. A derivative of the Germanic base *blaikwas the verb *blaikjōn, source of Old English bl?can ‘whiten’, the ancestor of modern English bleach (which may be related to blight). And a nasalized version of the stem may have produced blink [14].

    => bleach, blight, blink, conflagration, flagrant, flame, fulminate
    bleak (adj.)
    c. 1300, "pale," from Old Norse bleikr "pale, whitish, blond," from Proto-Germanic *blaika- "shining, white," from PIE root *bhel- (1) "to shine, flash, burn" (see bleach (v.)). Later "bare, windswept" (1530s). Sense of "cheerless" is c. 1719 figurative extension. The same Germanic root produced Old English blac "pale," but this died out, probably from confusion with bl?c "black;" however bleak persisted, with a sense of "bare" as well as "pale."

    雙語例句


    1. Her book paints a bleak picture of the problems women now face.
    她的書是女性當下所面臨問題的凄涼寫照。

    來自柯林斯例句

    2. Many predicted a bleak future.
    很多人都預測前景暗淡。

    來自柯林斯例句

    3. Alberg gave him a bleak stare.
    阿爾伯格沮喪地凝視著他。

    來自柯林斯例句

    4. His face was bleak.
    他臉色陰郁。

    來自柯林斯例句

    5. a bleak and desolate landscape
    一片荒涼的景色

    來自《權威詞典》

    主站蜘蛛池模板: 国产传媒一区二区三区呀| 熟女精品视频一区二区三区| 久久精品一区二区影院| 国产美女精品一区二区三区| 无码少妇一区二区三区芒果| 日本不卡在线一区二区三区视频 | 好湿好大硬得深一点动态图91精品福利一区二区| 亚洲一区二区三区AV无码| 美女免费视频一区二区三区| 亚洲AV日韩综合一区尤物| 日本一区二区三区在线观看| 国产在线精品一区二区三区不卡| 国产一区二区三区福利| 欧美激情一区二区三区成人| 99精品国产高清一区二区麻豆| 日韩高清国产一区在线 | 波多野结衣一区在线| 亚洲国产欧美国产综合一区| 在线日产精品一区| 97久久精品无码一区二区天美| 精品无码人妻一区二区三区品| 日韩电影一区二区| 精品一区二区三区在线播放| 久久精品无码一区二区WWW| 久久精品道一区二区三区| 亚洲熟女一区二区三区| 果冻传媒董小宛一区二区| 日产一区日产2区| 午夜精品一区二区三区免费视频| 99精品国产一区二区三区| 亚州国产AV一区二区三区伊在| 无码精品人妻一区二区三区影院| 波多野结衣一区二区三区高清在线 | 国产精品女同一区二区| 亚洲综合无码AV一区二区| 亚洲AV无一区二区三区久久| 久久人做人爽一区二区三区| 农村乱人伦一区二区| 国产精品高清一区二区三区不卡 | 麻豆一区二区三区蜜桃免费| 亚洲一区二区视频在线观看 |