對(duì)不住

詞語解釋
對(duì)不住[ duì bu zhù ]
⒈ ?即“對(duì)不起”
英I beg your pardon; I'm sorry;
引證解釋
⒈ ?對(duì)不起。
引《官場(chǎng)現(xiàn)形記》第三三回:“上海 道前腳走, 上海 縣跟著又來,并不是欺他官小,對(duì)不住他,只好擋駕。”
郭沫若 《脫離蔣介石以后》:“我心里覺得很對(duì)不住,煙是她親自替我買的,送給我我又不受。”
趙樹理 《“鍛煉鍛煉”》:“那樣也就對(duì)不住人家進(jìn)步的婦女!”
國語辭典
對(duì)不住[ duì bu zhù ]
⒈ ?對(duì)人表示抱歉。也作「對(duì)不起」。
引《文明小史·第三八回》:「錢縣令巴不得有這一句話,省得他為難,有什么不遵諭的,卻故意說道:『只是對(duì)不住陸大人。』」
英語to let sb down, to be unfair, I'm sorry, pardon me (formal)?
法語laisser tomber qqn, être injuste, Je suis désolé !, Pardonnez-moi !
分字解釋
※ "對(duì)不住"的意思解釋、對(duì)不住是什么意思由查信息-在線查詢專業(yè)必備工具漢語詞典查詞提供。
相關(guān)詞語
- bù dà不大
- bù xiǎng不想
- bù gǎn不敢
- bù píng shēng不平生
- xiāng duì相對(duì)
- zhuì zhuì bù ān惴惴不安
- bù shēng bù xiǎng不聲不響
- bù xiáng不詳
- bù zhèng zhī fēng不正之風(fēng)
- bù gù不顧
- duì hé zǐ對(duì)合子
- bù dòng shēng sè不動(dòng)聲色
- jiàn suǒ bù jiàn見所不見
- bù guǎn不管
- bù xiàng不像
- duì zhàn對(duì)戰(zhàn)
- bù dòng zūn不動(dòng)尊
- duì bái對(duì)白
- duì duì zǐ對(duì)對(duì)子
- bù duàn不斷
- bù róng不容
- bù hǎo yì sī不好意思
- bù suàn不算
- bù ān不安
- bù lǐ cǎi不理睬
- bù dìng不定
- hé bù何不
- yī yī bù shě依依不舍
- bù xǔ不許
- bù lùn不論
- bù xiàng不象
- zhù zhái住宅