首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《將進酒》翻譯及注釋

    唐代李白

    君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。

    譯文:你難道沒有看見嗎?那黃河之水猶如從天上傾瀉而來,波濤翻滾直奔東海從來不會再往回流。你難道沒有看見嗎?那年邁的父母對著明鏡悲嘆那一頭的白發,早晨還是青絲到了傍晚卻變得如雪一般。人生得意之時就要盡情的享受歡樂,不要讓金杯無酒空對皎潔的明月。上天造就了我的才干就必然是有用處的,千兩黃金花完了也能夠再次獲得。且把烹煮羔羊和宰牛當成一件快樂的事情,如果需要也應當痛快地喝三百杯。岑勛,元丹丘,快點喝酒,不要停下來。我給你們唱一首歌,請你們為我傾耳細聽。

    注釋:將進酒:勸酒歌,屬樂府舊題。將(qiāng):請。君不見:樂府中常用的一種夸語。天上來:黃河發源于青海,因那里地勢極高,故稱。

    君不見,高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。

    譯文:山珍海味的豪華生活算不上什么珍貴,只希望能醉生夢死而不愿清醒。自古以來圣賢都是孤獨寂寞的,只有會喝酒的人才能夠留傳美名。陳王曹植當年設宴平樂觀,喝著名貴的酒縱情地歡樂。你為何說我的錢不多?只管把這些錢用來買酒一起喝。名貴的五花良馬,昂貴的千金皮衣,把你的兒子喊出來把這些東西都拿去換美酒來吧,讓我們一起來消除這無盡的長愁!

    注釋:高堂:高大的廳堂。一說指父母。青絲:黑發。

    人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

    注釋:得意:適意高興的時候。金樽:中國古代的盛酒器具。

    天生我材必有用,千金散盡還復來。

    烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。

    注釋:會須:正應當。

    岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。

    注釋:岑夫子:岑勛。丹丘生:元丹丘。二人均為李白的好友。杯莫停:一作“君莫停”。

    與君歌一曲,請君為我傾耳聽。

    注釋:傾耳聽一作:側耳聽。與君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。傾耳聽:一作“側耳聽”。

    鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復醒。

    注釋:不足貴一作:何足貴。鐘鼓:富貴人家宴會中奏樂使用的樂器。饌玉:形容食物如玉一樣精美。不復醒:也有版本為“不用醒”或“不愿醒”。

    古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

    注釋:古來一作:自古;惟通:唯

    陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

    注釋:陳王:指陳思王曹植。平樂:觀名。在洛陽西門外,為漢代富豪顯貴的娛樂場所。恣:縱情任意。謔:戲。

    主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。

    注釋:主人:指宴請李白的人,元丹丘。言少錢:一作“言錢少”。徑須:干脆,只管。沽:買。

    五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

    注釋:五花馬:指名貴的馬。一說毛色作五花紋,一說頸上長毛修剪成五瓣。裘:皮衣。爾:你。銷:同“消”。

    李白簡介

    唐代·李白的簡介

    李白

    李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

    ...〔 ? 李白的詩(963篇)
    主站蜘蛛池模板: 国产suv精品一区二区33| 成人区人妻精品一区二区不卡网站| asmr国产一区在线| 亚洲AV成人一区二区三区在线看| 日韩国产一区二区| 免费看AV毛片一区二区三区| 久久精品视频一区| 红桃AV一区二区三区在线无码AV| 天堂一区二区三区精品| 3d动漫精品成人一区二区三| 伊人久久大香线蕉av一区| 亚洲国产精品一区二区三区久久| 精品一区二区三区电影| 日韩色视频一区二区三区亚洲| 日韩中文字幕精品免费一区| 亚洲国产一区国产亚洲| 无码AV天堂一区二区三区| 国产午夜福利精品一区二区三区| 中文字幕亚洲一区| 国产成人无码AV一区二区在线观看 | 日韩内射美女人妻一区二区三区 | 日本在线视频一区二区三区 | 精品一区二区三区中文| 国产精品成人免费一区二区| 亚洲精品色播一区二区| 老熟妇高潮一区二区三区| 亚洲av综合av一区二区三区| 中文无码一区二区不卡αv| 麻豆国产一区二区在线观看| 精品女同一区二区三区免费站| 国产91久久精品一区二区| 无码人妻精品一区二区三区99性 | 国产一区二区在线观看app| 国产亚洲一区区二区在线 | 国产亚洲福利精品一区二区| 福利国产微拍广场一区视频在线| 国产在线视频一区二区三区| 亚洲成a人一区二区三区| 夜夜添无码试看一区二区三区| 亚洲电影一区二区三区| 亚洲熟女乱色一区二区三区|