菩薩蠻·春風(fēng)吹綠湖邊草譯文及注釋
譯文
初春時(shí)節(jié),小草抽新芽,湖邊道上春意盎然與昔日春光并無(wú)不同?;叵肷倌陼r(shí)跨坐寶馬漫游,那是何等難忘的時(shí)光呀呀!
早春湖畔陽(yáng)光明媚,岸上的紅花像是繡在輕綃上似的,聊且到這酒樓中以求一醉。在旗亭中沉入了久長(zhǎng)的回憶,直到歸鴉啼鳴才從沉思中醒來(lái),此時(shí)已是夕陽(yáng)西下了。
注釋
玉勒:白玉裝飾的馬籠頭。
錦障泥:用織錦做成的馬鞍墊子。
游冶:出游尋樂(lè)。
旗亭:酒樓。懸旗為酒招,故稱(chēng)。
高觀國(guó)簡(jiǎn)介
唐代·高觀國(guó)的簡(jiǎn)介
高觀國(guó),南宋詞人。字賓王,號(hào)竹屋。山陰(今浙江紹興)人。生卒年不詳。生活于南宋中期,年代約與姜夔相近。與史達(dá)祖友善,常常相互唱和,詞亦齊名,時(shí)稱(chēng)“高,史”。其成就雖不及史達(dá)祖,但也有值得重視之處。他善于創(chuàng)造名句警語(yǔ),如“香心靜,波心冷,琴心怨,客心驚”;“開(kāi)遍西湖春意爛,算群花、正作江山夢(mèng)”,都頗為后人傳誦。從其作品中看不出有仕宦的痕跡,大約是一位以填詞為業(yè)的吟社中人。為“南宋十杰”之一。有詞集《竹屋癡語(yǔ)》。
...〔 ? 高觀國(guó)的詩(shī)(119篇) 〕猜你喜歡
清河閒居
書(shū)囊藥笈付妻孥,解語(yǔ)嬌兒戲坐隅。幾凈飽看新印史,壁高親掛舊山圖。
待憑風(fēng)月招佳客,豈有功名屬腐儒。小睡接?巾自落,未甘散發(fā)號(hào)狂夫。
銅雀瓦硯歌一首謝林法曹
涼州賊燒洛陽(yáng)宮,黃屋遷播僑鄴中。兵驅(qū)椒房出復(fù)壁,帝不能救憂及躬。
臺(tái)下役夫皆菜色,臺(tái)上美人如花紅。九州戰(zhàn)血丹野草,不聞鬼哭聞歌鐘。
蘇州天賜莊重謁夢(mèng)苕師
正憶春風(fēng)帳,驅(qū)車(chē)過(guò)古城。論茶供侍坐,看竹自從行。
吳下言夫子,江東阮步兵。龜堂詩(shī)萬(wàn)首,箋注喜初成。